If NISA gets Kyoto Xanadu...

chibuki

Newfag
varishangout.com
Long-time Trails fan here. After experiencing the two Daybreak games, I've never been so fatigued by a localization. NISA's activism being injected into these games is already well documented in this forum, but even if I manage to overlook that, what they're doing goes far beyond the scope of a reasonable localization. It frequently crosses into heavy rewriting / co-authorship, replacing Falcom's original tone, character voices, and world consistency with modern 2024–2025 American internet/corporate slang, meta commentary, and personality overhauls that simply don't exist in the Japanese script or voice acting.

Kyoto Xanadu was recently announced in a recent Nintendo Direct in English with no named publisher. Here's how bad it could get if NISA managed to outbid everyone else again:

image.jpg


This isn't exaggeration. It's exactly what NISA has been doing in recent Trails titles because I've analyzed a large bulk of the Daybreak II JP script, comparing it with NISA's and the superior, more official-looking English fan patch.

A real failings of the editor Andrew Wallace is not only the overuse of flowery/archaic punched up words, these Californian/corporate speak are also littered everywhere. NISA doesn't just translate, they consistently paraphrase almost every line into a narrow palette of modern American idioms, corporate buzzwords, and Gen-Z/internet phrasing that has no place in these games. They're repeated patterns that make the entire script feel like it's spoken between 2025 theater kids of America. There are a lot of non-natives playing this game in English, people from places like Sweden, Brazil, Thailand, Saudi Arabia, etc. that doesn't have their preferred #1 language, I'd imagine they have to have an American thesaurus open for paraphrasings like circle back / circling back, put a pin in it, doin' me a solid, came in clutch, to a T, etc. These aren't needed for comprehension or cultural bridging. They're regional, dated, constantly breaks immersion. Even in Ys X: Nordics (Viking-era setting), the doctor character drops "circle back", a modern office phrase in a pre-industrial world. Same pattern.

As someone who always use JP VO players, voiced lines and English text are mismatched line after line after line. The spoken Japanese stays grounded while the English text keeps injecting our real world cultural baggage. This editor can't comprehend the beauty and simplicity of literal English. What's sad is, these rabid localizer defenders, as you already know, will always deflect with the same: it's boring/bland, learn japanese etc.

GungHo's/Acttil's Sky 1st Chapter remake showed a better way: natural, readable English that respects the original intent without slang bloat. It works. These remakes are the only Trails games I can enjoy moving forward as long as they're at the helm. It keeps the world and script feeling like Falcom's.

If Kyoto Xanadu gets NISA, expect these alternate universe Kyoto teens to talk like they're TikTokers from LA.
 
I would like to point out that some of us have been boycotting nisa since 2014 and if you're just getting fatigued about it now you have been part of the problem for over a decade

you need to stop buying
 
See also, the people who gobbled up baldurs faggate 3, kindom slop deliverance 2 and that awful Re4 remake among other things.

I swear every time I hear someone try to argue that "Baldurs gate 3 isn't woke guys"

I just hope that "ex voto" garbage flops as hard as code vein 2 did or worse.
 
Doesn't matter who gets their hands on it, it'll be shit regardless. Play in Japanese
That and do not pay for NISA versions at all. If you can get the Clouded Leopard versions in Japanese and play it with a translation patch. The reason why I say this is remember when Daybreak happened and a lot of people were tired of waiting on NISA's translations so they went to buy it from there, and NISA was extremely mad because they knew that meant lost sells from NISA to Clouded Leopard Entertainment. Overall though it's sad that a lot of companies just do not realize what they need to do to get people to buy games. Hopefully Nihon Falcom puts out a survey soon.
 
That and do not pay for NISA versions at all. If you can get the Clouded Leopard versions in Japanese and play it with a translation patch. The reason why I say this is remember when Daybreak happened and a lot of people were tired of waiting on NISA's translations so they went to buy it from there, and NISA was extremely mad because they knew that meant lost sells from NISA to Clouded Leopard Entertainment. Overall though it's sad that a lot of companies just do not realize what they need to do to get people to buy games. Hopefully Nihon Falcom puts out a survey soon.
Gust/Koei Tecmo does surveys regularly, they always release them shortly after a new game releases and I always send my honest feedback (e.g. not having EN dub is a net positive for Atelier, among other things). They actively poll players on story, characters, mechanics, even localization preferences. As far as I know, Falcom doesn't. No open surveys, no beta feedback forms, no public "tell us what you think" channels. Their support is just basic bug report forms.

Boycotting is definitely one of the few real levers we have, but at this point, Falcom feels captured. Falcom have no dedicated community/PR staff like bigger publishers. Up until very recently, NISA was the main Western pipeline. Everything international goes through them, so fan feedbacks from the West gets filtered before it reaches decision makers like Kondo. 6+ years of activist localizers in their ear, pushing globalization talking points. It's not hard to see how that could subtly influence direction in development level since the Trails Calvard arc. They’ve outsourced the West and trusted the wrong people.

So yeah, boycotting helps, and unofficial/superior EN patch is a good cope, but it’s not enough anymore for me. They ruined one my favorite series. I feel a more effective play now is exposure, analysis and constantly ask for anyone but NISA whenever Falcom's official X account posts something relevant. Spread NISA's Worst Hits, share screenshots of Ulrika's nauseating Gen Z brainrot insertion to anti-localizer people. They must be stopped from bidding future games like Kyoto Xanadu or new Ys. Only when the algorithm picks it up and people outside the bubble start asking "why is this game talking like TikTok?", it puts pressure on Falcom from outside the echo chamber.
 
falcom hasn't existed for years, the ship of theseus had every part replaced years ago. You're wrong for even wanting to buy from them in the first place, that studio is dead and the only reason you'd buy a dead studio is to whore its name
 
apparently kai/horizon has some gyaru characters in it (havent played cause sen/coldsteel was such garbage, had to drop it at iii (not even inspired by nisa)) and the screenshots ive seen of them talking are actually vomit inducing. actually literally saying "she is giving gatekeep girlboss". i know gyaru-speak is hard to TL but at least try.
ive kinda given up on post nayuta falcom in the first place TBH, ys 4make-x were not impressive in the slightest, and now theyre insisting on remaking already great games so they look like ass instead of doing anything new. im hoping the games good and im hoping its done by almost anyone but NISA but i find myself doubting both of those.
 
Back
Top