• Publishers are finally taking notice to complaints over translations
    don't let this slip by and take initiative.
    Help here or complain directly to them (or both!)

Let's learn Japanese from my original manga.

Thread Description
Just my manga artworks. But this Japanese class not usually Japanese learning way.

MaouYumisu

varishangout.com

Epicdash

varishangout.com
I by chance watched this video from a guy called Dogen:
From what I understand, Japanese words maybe aren't that hard to pronounce, but sounding like a native is probably another story though. Hmm.
 

Misato

varishangout.com
Regular
I by chance watched this video from a guy called Dogen:
From what I understand, Japanese words maybe aren't that hard to pronounce, but sounding like a native is probably another story though. Hmm.

Well,Japanese pronunciation don't have intonation than English…😅

Umm…But it's not such a problem.
To be honest,most of foreigners are not native Japanese pronunciation.
(It's not rarely because whenever foreigner living in Japan a for long time.)
For example,this guy lived in Japan a for long time.But he's not such a Japanese native pronunciation.




To be honest,his Japanese is American accent or English accent.
But,we don't worry about that.
I think,his Japanese so good.
Mostly of his Japanese are perfect.
I'm feeling about him as a Japanese.
if you can't speak naturally Japanese,we don't worry about that.
Well,if you wanna get Japanese native pronunciation,that story is change...

Well,anyway I paste url of forvo.
You can know about naturally Japanese pronunciation from here.(but it's only word.)

 
Last edited:

Misato

varishangout.com
Regular
I made two new characters for request of Jahy kun.
Well,but this episode is too long so I'll post one by one.

9A517C96-AE03-471D-8D66-F113E8111BAC.jpeg
 
Last edited:

Jahy

varishangout.com
Thanks! Jahyyyyyy!

You are sooo kind to me!
My pleasure! Your efforts are great, and you should be commended appropriately.

Patience needs to be taken when you are both learning a language and helping others. I am sure if I were to start speaking what limited Japanese I know, I would have a lot of mistakes. Actually, I would have much more than you do, as your English is very understandable.

Many thanks for the added Japanese text. It's always good to learn more. :nep-happy:
I by chance watched this video from a guy called Dogen
Yes! Dogen has some truly excellent informative videos, especially on the somewhat challenging Japanese tonal system. I also enjoy his comedic videos, much like the one you posted. They're often short and easy to process. He's a strong recommendation from me to those learning Japanese.
To be honest,his Japanese is American accent or English accent.
But,we don't worry about that.
I think,his Japanese so good.
Mostly of his Japanese are perfect.
I'm feeling about him as a Japanese.
if you can't speak naturally Japanese,we don't worry about that.
Well,if you wanna get Japanese native pronunciation,that story is change...
I am grateful for you pointing this out. There is a stereotype among Japanese people that they are often critical of foreigners speaking Japanese, and while this is probably true for some, particularly older people, I don't think it's the case in general.

One fear that I think most native learners have is whether or not they will be able to speak with a native accent. I think this mindset is unnecessary, as you just need to be understood. It would be nice to speak natively in another language, but I think that's unreasonable for most people. The concern mostly comes from natives being judgemental of your own accent, but I think in most cases they are just grateful that you are making an attempt to speak their language.

Also, thank you for posting the link to the Forvo site. I have used it before in the path, I believe for other languages as well, and it can be very helpful for learning proper pronunciation.
I made two new characters for request of Jahy kun.
Well,but this episode is too long so I'll post one by one.
Ahh, both of them are so cute! どちらもとても可愛いですね!:hibiki-hnng:

Thank you for adding another character! I am so happy that Saki-chan is no longer alone. I can't wait to see what else is to come! You are very talented with your character design.

メガネ好きですか?They are very popular accessories for characters, as many westerners enjoy them.

Also, thank you for writing the kanji as well as furigana. This is without a doubt that hardest part of learning Japanese for me, so the more experience with them in writing, the better!

I apologize for being so late to see this new update. The new year has been challenging for me for the most part. 難しいです。。。

From your last few drawings, I do not have any major corrections to add. There is only one slight correction.

"in this year" => "this year"
解説 The use of "in" is not necessary because "this year" already indicates the time period being considered. Alternatives you may want to consider are "throughout" or "during", both of which are acceptable yet not always needed.
 

Misato

varishangout.com
Regular
My pleasure! Your efforts are great, and you should be commended appropriately.

Patience needs to be taken when you are both learning a language and helping others. I am sure if I were to start speaking what limited Japanese I know, I would have a lot of mistakes. Actually, I would have much more than you do, as your English is very understandable.

Many thanks for the added Japanese text. It's always good to learn more. :nep-happy:

Yes! Dogen has some truly excellent informative videos, especially on the somewhat challenging Japanese tonal system. I also enjoy his comedic videos, much like the one you posted. They're often short and easy to process. He's a strong recommendation from me to those learning Japanese.

I am grateful for you pointing this out. There is a stereotype among Japanese people that they are often critical of foreigners speaking Japanese, and while this is probably true for some, particularly older people, I don't think it's the case in general.

One fear that I think most native learners have is whether or not they will be able to speak with a native accent. I think this mindset is unnecessary, as you just need to be understood. It would be nice to speak natively in another language, but I think that's unreasonable for most people. The concern mostly comes from natives being judgemental of your own accent, but I think in most cases they are just grateful that you are making an attempt to speak their language.

Also, thank you for posting the link to the Forvo site. I have used it before in the path, I believe for other languages as well, and it can be very helpful for learning proper pronunciation.

Ahh, both of them are so cute! どちらもとても可愛いですね!:hibiki-hnng:

Thank you for adding another character! I am so happy that Saki-chan is no longer alone. I can't wait to see what else is to come! You are very talented with your character design.

メガネ好きですか?They are very popular accessories for characters, as many westerners enjoy them.

Also, thank you for writing the kanji as well as furigana. This is without a doubt that hardest part of learning Japanese for me, so the more experience with them in writing, the better!

I apologize for being so late to see this new update. The new year has been challenging for me for the most part. 難しいです。。。

From your last few drawings, I do not have any major corrections to add. There is only one slight correction.

"in this year" => "this year"
解説 The use of "in" is not necessary because "this year" already indicates the time period being considered. Alternatives you may want to consider are "throughout" or "during", both of which are acceptable yet not always needed.

Thanks,Jahy.
Your comment is my motivation.
And thank you for your correct.
But,please don't work hard.
I hope,you have your private time.
But thanks for your support always.
 

Misato

varishangout.com
Regular
I got it!
It was little bit hard…
I'm tired……
I'll recoding about Episode 3 next week…
see u.


 

Misato

varishangout.com
Regular
"メガネ好きですか?"


I'll correct it.
But good try.

"メガネ好きですか” is mean " Do you like the eyeglasses (glasses) ?"
I can understand from your context.

In this case, ”眼鏡っ娘(めがねっこ)は好きですか?”. →Romaji text ver: " meganekko ha sukidesuka? "
It mean is "Do you like the eyeglasses girl?"
And also, you can use ”メガネっ娘(meganneko)は好きですか?”

娘(こ)"ko" is kun yomi(Japanese pronunciation), on yomi (Originally Chinese pronunciation) ver is 娘(むすめ)"musume"

Convert to kanji.  音読み(おんよみ)、訓読み(くんよみ)

娘<むすめ musume>(virgin female, daughter, girl)

娘さん、かわいいですね。(Your daughter is cute)
<musumesan kawaiidesune.)

(おまけ)

What the different about 少女 and 女の子.
And 娘。



A3155337-352A-4085-9B15-D61D30C57DB0.jpeg66367104-F5D7-40B4-8849-7C1E1D5B8537.jpeg
 

Misato

varishangout.com
Regular
"Enjoy kanji learning way."

This is fudepen shodo.
You choice favorite word or something kanji.
You should write kanji to your notebook or thin paper sketchbook.
This way is good kanji learning way.
That is my opinion.
If you felling stress about kanji(of course,you should rest once. I think),
shall you try that idea?

👇And also、This post is intresting research for kanji app(or site?)
You can learn stroke order and mean.
For,example, "Jisho(jisho.org)" and
"kanjialive.com".
That app is very useful.
You may check it.



(shop but this site is not Amazon)



wiki: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Fudepen

2341D2D1-D130-40DD-A03E-4434D3EE9BB2.jpeg1A50838F-A3EA-47B3-A360-7D5B78F2B8C1.jpegFF155A00-4DBB-4245-8280-D44E802720DF.jpeg3AB752BD-05C2-46A1-88BF-28DF0A833F55.jpegD2AB2AC8-E94D-4151-A9EE-745C3F53CB2E.jpeg









But It's too expensive.
It's about $30 this pen from Amazone( import items)


"Artist review: Pentel pocket Brush Pen"

You can get that item here or Amazone


"Pentel pocket brush pen refill cartridges"

 
Last edited:

Misato

varishangout.com
Regular
I'll introduce text to speech software.
What is ondoku 3?
This software is very useful text to speech Japanese software. So you can know about Japanese pronunciation.
But that software text limit is 8000 characters.(I'm not sure)
If you copy and paste something sentence,
you click to " 読み上げ(よみあげ) " = 'text to speech".
And then,you can get the coverage of that sentence Japanese pronunciation.
And you can choice to Japanese sounds deta from "language".
Try it.
And,you should check about rule of ondoku3 (bottom)

https://ondoku3.com/en/
 

Misato

varishangout.com
Regular
Would love to see you upload the next episode of Japanese manga to be honest.

I did upload……(´・ω・)
You should check my coment a few comment ago.
But,well, hold on…

To be honest,I don't wanna lost motivation about EN learning and draw this manga.
So, I wanna to do my pase.
 
Last edited:

Misato

varishangout.com
Regular
Hey,do you need to add to romaji in this manga?
I'm reading out lould…so I guess don't need to Romaji.
What do you think about that?
 
Top