• If you're here for vtubers, I highly recommend you go to The Virtual Asylum instead.
    They'll love you there

Localisation Shitty Localizers general

Localised content

VidMasterEon

varishangout.com
Regular
Patron of the Forums
I'm honestly surprised he didn't try to localize rosado as trans now.
I agree
You hack up the rest of the script and you dont touch the thing you covet the most
It is like coming in to see your house ransacked and no valuables stolen
An optimist would assert that nintendo still has some level of TL quality control albiet very little
A realist would say that there is no way they could make off with that prize and stay employable
 
Last edited:

SteeLisPain7

varishangout.com
So according to these localizers Mecca actually exists in the world of Trails...honestly, I am not sure if these localizers care about how much immersion they're breaking with their crapy translations... (I know it's a general expression people use in our reality, but it doesn't make sense in the context of a fictional world that's not related to ours).
 

Attachments

  • WhatsApp Image 2023-02-04 at 12.01.46 AM.jpeg
    WhatsApp Image 2023-02-04 at 12.01.46 AM.jpeg
    1.8 MB · Views: 210

VidMasterEon

varishangout.com
Regular
Patron of the Forums
So according to these localizers Mecca actually exists in the world of Trails...honestly, I am not sure if these localizers care about how much immersion they're breaking with their crapy translations... (I know it's a general expression people use in our reality, but it doesn't make sense in the context of a fictional world that's not related to ours).
I dont think this one is bad per se
The fact that they arent capitalizing the word mecca means they are probably using it as per its dictionary definition and not the place in our world
Capture.PNG
 

SteeLisPain7

varishangout.com
I dont think this one is bad per se
The fact that they arent capitalizing the word mecca means they are probably using it as per its dictionary definition and not the place in our world
View attachment 13140
Still, the term wouldn't exist in a fantasy setting...because the definition is tied to a real place in the real world we live in.
If there was a place in the game's universe where people of a specified group (a place that is similar to Mecca) gather at and they used that instead, it'd make more sense....otherwise they should have translated that differently.
I just think it was a poorly thoughtout translation that didn't regard the origins of the word.
 

Meemoo

varishangout.com
Regular

Narmy

varishangout.com
Regular

VidMasterEon

varishangout.com
Regular
Patron of the Forums
New Fan patch for Chaos;Head Noah Fan came and despite Committee of Zero promising improvements and a more
a faithful translation of the source material they made some dumb changes.

Changing "Pregnant Man" to "Manchild" because apparently it's outdated & men can give birth in 2023
View attachment 13148
Hellhammer did some digging (thanks man)
5465465.png

47.png


Looks like another case of a translator using a fan translation as resume padding in hopes of getting invited to the localizer orgy
 
Last edited:

VidMasterEon

varishangout.com
Regular
Patron of the Forums
>people took that narrative and ran with it
It's not a narrative, it's literally the explanation they wrote on their website. They only edited it because they realized it makes them look bad, not because they stopped believing it.
If this was a localizer in the clique his friends would be circling the wagons to defend him. Since he is not he is forced to retreat and cover his tracks
The issue is not the TL itself, it is the attempt to virtue signal and brown nose that reveals his quality of character
Never forget what these people do
A snake can shed its skin but it is still a snake
 

PhantomXero1x

varishangout.com
Regular

this just happened.


also wtf :/
 

SoupWhale

varishangout.com
hmm, steiner chimped out and deleted his tweets. boring. I just can't comprehend why I'm supposed to feel sympathetic for these people when their immediate reaction in a lot of cases is to antagonize people for merely asking questions, like when someone asked katrina about the inukai localization.
 

Hellhammer

varishangout.com
Regular

NretsewThePerv

varishangout.com
Regular


none of these people ever stop to think "man WHY is it that things have gotten this bad and WHY are we getting all this hate" raver then try to blame everyone else for it

it's basically
 

versvlees

varishangout.com
I'd die to know how do you translate "Pregnant Man" as "Manchild"...

It seems to me all of these "localizers" (fan translators or official) are just desperate failed writers/trying to get attention to kickstart their writing careers on the expense of Japanese media.

If they were going for "Man is with child" (someone or woman is with child) which does refer to pregnancy then man child is still the wrong term to use. But looking at the original post they were doing it just for the sake of it. The term "man child" is one most people do not associate with pregnancy but to a man not acting his age or being immature.
 
Top