Eccentric Individual Kathryn Cwynar | @collokation

For people who really really love to stand out

Samken

varishangout.com
Regular
1736834411870.jpg

collokation.png


Kathryn Cwynar is a Japanese to English translator who works at Square Enix and serves as the English Localization Lead for Final Fantasy XIV. She took over this role from Michael-Christopher Koji Fox, who transitioned to work on Final Fantasy XVI at the time. Cwynar presumably began assuming her responsibilities in this position around 2017 and has held the role since then.


 
Last edited:

JX475

varishangout.com
Regular
These types are the worst. When is Square Enix going to be all in with AI Translations?
 

sunofpearl89

varishangout.com
People like her are the reason why I set the game's language to Japanese and clumsily use my phone to translate the dialogue.

Though, alas, my subscription is probably still paying that parasite.

For what it's worth, I never bought Dawntrail.
 

spectresofmercury

varishangout.com
Theres a reason why the term unwarannted self importance exists cause of countless such examples like said person that is the topic of this thread, behaving and acting like an uncivalized mutt online through social media and through their work takng advantage and ironically bullying and manipulating Japanese people to conform to western culturaul imperialism fucking sickening if you ask me.
 
Top