• If you're here for vtubers, I highly recommend you go to The Virtual Asylum instead.
    They'll love you there

Megathread Poor Localization Compilation Thread

Mordovah

varishangout.com
If you are going to try to publicly demonstrate how poor the translation is, it might be better to show the work instead of just posting comparison screenshots and expecting a casual observer to trust the fan translation over the official translation.
Using Garr's comment about the village and Jisho.org as an example.
すでに敵の手に... 手際の良い.
すでに: Def 1 - Already
敵の: Def 2 - enemy's
手に: Def 1 - in the hand
手際: Def 1 - skill
良い: Def 1 - good.
And then offer a better translation. Since we already know he is speaking about the village, my personal take would be something like...
"The enemy has some skill, they already have the village in their hands."


EDIT: This is not meant as a criticism of anybody here, but rather something to keep in mind in locations hostile towards the truth of the situation.
 
Last edited:

GameCritic

varishangout.com
AI Translation of Chapter 1 + Dialogue File Dump for Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes
 

Jun

varishangout.com
Are there fan subs still made for newer anime?
I don't watch modern anime too much so I son't know if Crunchyroll killed the scene...
 

PhantomXero1x

varishangout.com
Regular
Are there fan subs still made for newer anime?
I don't watch modern anime too much so I son't know if Crunchyroll killed the scene...
ye there is but crunchyroll just kills all kinds of efforts of it happening i see it happen more so fantranslations being made for 2000s tie in vns like ouran for the ds or maybe nana too.
 
  • Puddicat-Heart
Reactions: Jun

Samken

varishangout.com
Regular
GMCJJ2TW4AA0WPj.jpeg

Paper Mario: The Thousand-Year Door​


Original, Treehouse (2004), Treehouse (2024)
 

RikkaNoodles

varishangout.com
Regular
Patron of the Forums
Decide to join the Discord take a peek, seems this Valcrist guy has a lot to waffle about for someone who probably doesn't know Japanese.View attachment 18334View attachment 18335
Implying you need to know Japanese to know the original dialogue didn't say "rub-a-dub-dub, open up ya schlub chud farthead" lmfao.
And I see they've now moved onto deflecting any TL criticism with "t-the chuds used chatgpt!" (I wonder if he's smart enough to realize how much of a self own that is?)
What a retard lol
 

anru

varishangout.com
I know the language and from what I have seen the localization of this game ranks super low. Like Fire Emblem Fates level low.
It's a very common trend in the localization industry when it comes to Japanese media that the lowest of the low, both in terms of translation quality and character personality are the ones who end up working on this endeavor. This is why it's so important to support scanlations groups which have dedicated enthusiasts in the circles working tirelessly to provide acceptable quality translations instead of mistranslated slop.
 

PhantomXero1x

varishangout.com
Regular
It's a very common trend in the localization industry when it comes to Japanese media that the lowest of the low, both in terms of translation quality and character personality are the ones who end up working on this endeavor. This is why it's so important to support scanlations groups which have dedicated enthusiasts in the circles working tirelessly to provide acceptable quality translations instead of mistranslated slop.
thats rare cause they usually happen to be wokies co-opting it.
 

Jun

varishangout.com
Seriously. I feel like a neo-luddite now.
Playing only old stuff from now on. Archiving everything. Everything I like is to be kept. It is like a Sodoma and Gomora situation.

You were right @PhantomXero1x the world values are upside down. Freedom, common sense and affection are no longer welcome in this world. People attack fiction but promote vile stuff in real world.

I had a glimmer of hope Sony might listen to logic and let Stellar Blade uncensored. But they patched and forced a level of censorship unseen on older console games. They burned all the hope I had for them. At least you can buy a physical copy and play it unpatched...

But really. Fuck this world. These CEOs/Politicians want to censor games/art but shove propaganda to children and actually push harmful stuff to children.
 
Last edited:

PhantomXero1x

varishangout.com
Regular
Seriously. I feel like a neo-luddite now.
Playing only old stuff from now on. Archiving everything. Everything I like is to be kept. It is like a Sodoma and Gomora situation.

You were right @PhantomXero1x the world values are upside down. Freedom, common sense and affection are no longer welcome in this world. People attack fiction but promote vile stuff in real world.

I had a glimmer of hope Sony might listen to logic and let Stellar Blade uncensored. But they patched and forced a level of censorship unseen on older console games. They burned all the hope I had for them. At least you can buy a physical copy and play it unpatched...

But really. Fuck this world. These CEOs/Politicians want to censor games/art but shove propaganda to children and actually push harmful stuff to children.
Exactly fuck humanity and fuck soyciaty.

Sony really gets worse buy the day and you're not the only one who only plays older games here.
 

JX475

varishangout.com
Regular
Are there fan subs still made for newer anime?
I don't watch modern anime too much so I son't know if Crunchyroll killed the scene...
I would say to go to piracy sites because they still exist. The irony is that Crunchyroll exists but people are moving back to piracy because Crunchyroll raised expenses by a lot this year. It's the thing that will keep piracy and fantl scenes alive for the future.
 

Leckaine

varishangout.com
Hey, does someone feel like helping me compile a text file or such with the worst examples of the localization and the og JP text of Eiyuden Chronicles as a comparison with a translation? I'm not able to speak Japanese fluently so some translation help would be appreciate that isn't just me using DeepL. I think it would make a good example to shut down naysayers who go "Nuh uh, there aren't that many examples it's just early game!"
 

Narmy

varishangout.com
Regular
I think it would make a good example to shut down naysayers who go "Nuh uh, there aren't that many examples it's just early game!"
The thing to remember about localization apologists is that no amount of evidence will ever shut them up. We have mountains and mountains of evidence of shitty localizations over the years yet they still like to pretend the only example we use is the patriarchy one from Dragon Maid.
Screenshot 2024-04-26 at 20-02-59 .png
 

Leckaine

varishangout.com
The thing to remember about localization apologists is that no amount of evidence will ever shut them up. We have mountains and mountains of evidence of shitty localizations over the years yet they still like to pretend the only example we use is the patriarchy one from Dragon Maid.
View attachment 18348
Oh, in this case I was just referring to the Eiyuden Chronicle ones since I can't actively call them slurs on the steam forums and all that and shoving the dogshit translations directly in their faces is the next best thing I can. It's all spite for me.
 

JX475

varishangout.com
Regular
Just something to mention, if you have a social media account, keep mentioning how much you wish A.I Translations with a Bilingual Editor in Japan/SEA was a thing whenever controversies like Eiyuden Chronicle come up. Be loud and vocal. Do not let up. We must keep pushing for this as our standard. The Localizers are afraid of the fan outcry because it only grows louder and louder with each game.
 
Last edited:
Top