• If you're here for vtubers, I highly recommend you go to The Virtual Asylum instead.
    They'll love you there

Fire Emblem Engage Uncensored Patch

Thread Description
This is Fire Emblem Engage Uncensored Patch's thread where the patch is distributed and we talk about it.

MOPOP99

varishangout.com
Would you happen to know how the game handles the gendered words for the Spanish (and any other gendered language really) texts? I took a look and seems to be a kind of special character(s)? I'm talking stuff like...Lumera calls you her "hijo" o "hija" depending on your Alear's gender, or the more simple stuff like "los dos" / "las dos", etc.

I was trying to edit the Anna S-support for EUES but I just botched it and ended up using gender neutral worlds like "compis" instead of the actual translation that is "socios" / "socias" so I'm stuck lol.
 

Kratoscar2008

varishangout.com
Thanks for the patch.
I usually dont mind localization choices because even at its worst, say in Fates they couldnt mess up with romance because sex was very important in Fates and they couldnt remove the lolis.
But then in the DLC you have a hag like Zelestia who should have no issues and they freaking familyzone us.
So I am waiting for the DLC patch. Do not see qn spreadsheet on the OP. Can anyone tell me if the retranslation is underway?
 

cris1010

varishangout.com
Regular
Would you happen to know how the game handles the gendered words for the Spanish (and any other gendered language really) texts? I took a look and seems to be a kind of special character(s)? I'm talking stuff like...Lumera calls you her "hijo" o "hija" depending on your Alear's gender, or the more simple stuff like "los dos" / "las dos", etc.

I was trying to edit the Anna S-support for EUES but I just botched it and ended up using gender neutral worlds like "compis" instead of the actual translation that is "socios" / "socias" so I'm stuck lol.
Ahhh yes, the game have a few "scripted" special characters like for example:

1.pngThis one may seem to be the one you want.

3.pngThis one is for MC's name

And then a few files just use 2 different entries with the same name but with a F (for female) added at the end:
2.png
But if you are using the EUES files, they should already use these special characters (specially in Spanish), no?
Or are you asking how to use them?
 
Last edited:

cris1010

varishangout.com
Regular
Thanks for the patch.
I usually dont mind localization choices because even at its worst, say in Fates they couldnt mess up with romance because sex was very important in Fates and they couldnt remove the lolis.
But then in the DLC you have a hag like Zelestia who should have no issues and they freaking familyzone us.
So I am waiting for the DLC patch. Do not see qn spreadsheet on the OP. Can anyone tell me if the retranslation is underway?
Other people can explain it better than me but Fates got REALLY bad with a lot of lines, minigames, outfits, dlcs, etc... deleted from western versions, thankfully Nintendo only does 1 version worldwide now, so localization can't fuck with the games at that level anymore. But anyways i'm pretty sure the spreadsheet is linked in the OP :unsure:
 
Last edited:

cris1010

varishangout.com
Regular
Yeah it can, it just does it in development now. Having an untainted Japanese version and a butchered western version is far better than having one watered down version for all regions.
I just remembered that NOA themselves published that they started to censor in development, so yeah you're completely right.
 
Last edited:

Zero4ever

varishangout.com
localization can't fuck with the games at that level anymore.
I don't know about Engage but as for as I know this doesn't apply but 3H had Tree House working as advisors during it's development to "tone down" certain things. The sauna mini-game was originally a supposed to be a pool with swimsuits but Tree House step in and had it changed. On top of those changes made during development there is also the localization changes, most of which happen during the pre-time skip dialogue
 

Kratoscar2008

varishangout.com
Other people can explain it better than me but Fates got REALLY bad with a lot of lines, minigames, outfits, dlcs, etc... deleted from western versions, thankfully Nintendo only does 1 version worldwide now, so localization can't fuck with the games at that level anymore. But anyways i'm pretty sure the spreadsheet is linked in the OP :unsure:
I am blind lol.
Anyways I played the Fates TL patch for the japanese version and Camilla and Selena's S supports were massacred. Removing how Camilla wants to be more than a sister or Selena troubled because she gives up on returning for Corrin.
Look forward to the next patch.
 

Parke

varishangout.com
Is there any listing of which parts got meaningfully changed? I'm still early game so I haven't seen much, but the first few supports I've seen nothing really different between this and the localization. Given that I don't have a modded Switch, it's quite a bit of work pulling up a support just to see it being the same, so it'd be nice to know which ones were messed up before hand
 

xXSoulGeoXx

varishangout.com
Got to update Engage and installed the DLC
When its expected that we get the final version for the Uncensored Patch?

I can wait a bit more until everything its already completed myself
and huge thanks for all your work @cris1010

If its possible, is Fire Emblem Three Houses suffers from changes as far as the ones done in Engage?
and if that's the case, it is possible to apply the work done here on the previous game?


with how fast this patch its progressing, it could be a great thing that this also helps on other projects as well
 

cris1010

varishangout.com
Regular
Got to update Engage and installed the DLC
When its expected that we get the final version for the Uncensored Patch?
When it's done™ XD, no but seriously the patch is not going to cover everything and the only thing left from the base game planned to be covered are the emblem supports, so i recommend you to start playing the game already and like i always say, you can check the spreadsheet and the patch notes to see what's already done or planned.
If its possible, is Fire Emblem Three Houses suffers from changes as far as the ones done in Engage?
and if that's the case, it is possible to apply the work done here on the previous game?


with how fast this patch its progressing, it could be a great thing that this also helps on other projects as well
Yeah Three Houses also got censored in a few places (the ones i remember right now are the sauna and some Bernadetta lines that were censored in an update, but there are more).

Other FE games like Three Houses use a different engine which makes modding difficult, Engage uses Unity which is one of the easiest for modding due to all the tools already out there and the amazing modding support from emulators/CFW, maybe if the next FE game uses Unity again then the same tools will work yeah. I didn't make any tools or anything like that.
Is there any listing of which parts got meaningfully changed? I'm still early game so I haven't seen much, but the first few supports I've seen nothing really different between this and the localization. Given that I don't have a modded Switch, it's quite a bit of work pulling up a support just to see it being the same, so it'd be nice to know which ones were messed up before hand
I didn't make a listing (which i know is a mistake, sorry...) the closer thing to a list is my "new releasing" posts like this or this, i know this is not what you need but at least you can check all the ORIGINAL en/jp/ch lines here https://laqieer.github.io/FE17-DOC/
 
Last edited:

Kratoscar2008

varishangout.com
Me here here just waiting for Alear Fell Supports and wake up lines just so I dont get familyzoned by Zelestia (I know family is part of her character in JP as well but the localization removed the love parts of it which is probably why her CG looks romantic).
 

cris1010

varishangout.com
Regular
Me here here just waiting for Alear Fell Supports and wake up lines just so I dont get familyzoned by Zelestia (I know family is part of her character in JP as well but the localization removed the love parts of it which is probably why her CG looks romantic).
Well, just checked the MCxMadeline S support and ohhhh boy, meanwhile Nel and Gregory MC supports are on point. So we will see about Zelestia...
From what I remember the line people think was censored was actually made more accurate.
Oh really?
 

Kratoscar2008

varishangout.com
Well, just checked the MCxMadeline S support and ohhhh boy, meanwhile Nel and Gregory MC supports are on point. So we will see about Zelestia...

Oh really?
P-please dont worry me so!
Anyways from what I hear Zelestia uses "ai" as love.
From what I remember the line people think was censored was actually made more accurate.
If I remember well the Bernadetta S support changed from "we are going to do IT" which was changed to "you are going to kill me".
 

Trangalho

varishangout.com
Yeah EOPs only know that it was changed so they assumed it was censored, but I went and looked up the original line and saw it was more accurate.
With Treehouse's track record, it's only natural that people expect the worst from them.
 

Mg0

varishangout.com
I apologize for the dump question in advance, i extracted the patch and put it in the Ryujinx mod directory is that all i have to do?
 
Top