Yeah, I figured it was meant to be the dragon since that is technically who we are fighting in the first phase. Still, why'd they decide to go with that if it's not present in the original?Check this out and scroll to the boss for some explanation. The first phase was meant to reference the dragon he was riding, and he even translated that differently.
Lost in Translation: Boss Names in Dark Souls III - Shetani's Lair
Lair of <b>Shetani</b>, reviews, gaming streams, translations, guides, recommendations, videogamesshetanislair.com
The Souls games seem to be riddled with bad translations.
Rapport, Annals and the Royal Rat Authority: 10 Mistranslations in the Dark Souls Series - Frontline Gaming Japan
Frontline Gaming Japan looks at some of the mistranslations in the Dark Souls series in this article.
www.frontlinejp.net
This guy retranslated a lot of items and text in DS2 so that people could make more sense of the lore behind it.
https://fextralife.com/forums/t34125/translation-issues-or-how-to-mess-up-the-lore
Still, Namco Bandai hasn't fixed the problems in Elden Ring, Kinda makes you wonder if their strategy guides include the same mistranslation as the game.
I thought at least the Souls series was safe from this but I guess incompetent people are everywhere. Still, it doesn't seem as bad as the usual lolcowlizer antics.